Итак, Димка ты наверно меня убьёшь за капитана Алатристе...
Дело в том, что задали нам на французском в качестве дз написать сочинение на тему кино. Никто мне ээто сообщать не собирался, а я как-то забыла (честно, запарилась уже) В итоге на уроке я сижу и чётко понимаю что рассказывать (а сочинения мы рассказываем училке) мне нефиг. И что если я не отвечу-два. И что конец четверти. В общем я решила что попытка не пытка и вышла к доске на красивую импровизацию.
Что узнала из моего сочинения Еленка:
"Я считаю, что смотреть фильмы на большом экране куда лучше чем на маленьком(Убица веником, да?)). Я знаю целых 3! кинотеатра (ну правильно. Я знаю всего 3 кинотеатра, названия которых не надо переводить на французский). Это: тра-та-та. Недавно я посмотрела фильм (ей-богу, брякнула первое что в голову пришло) Капитан Алатристе! Это история о бывшем испанском солдате работающем наёмным убийцей (усё. На этом сюжет фильма заканчивается). Я (Внимание!) не помню, кто снимал этот фильм, кто играет главную роль, и по какому роману эта книжка написана. Писателя я тоже не помню (Я так и говорила), но фильм мне очень понравился..."
На этом Еленку пробило и она начала ржать, потому что в идеале сочинение должно быть минимум на лист и половина- информация о том кто снимался и снимал фильм о котором ты говоришь и история его. В итоге меня посадили с... четвёркой!)) Гы-гы-гы...
А Таня у вас между прочем добрых полчаса образцово маршировала на каблуках. Бедные, бедные мои туфельки.. А всё почему? А всё потому, что надо помнить когда у тебя ОБЖ.
Пару перлов с немецкого:
-Какое у этого слова лицо?
-Безличное!!!
-Саша, как переводется Man (это безличное местоимение. Вроде бы.)
-Люди!
-Нет.
-Человек!
-Нет.
-Мужчина!
-Неееет.
-Что за язык такой дурацкий? Слова какие-то не наши... Им что, выпендриться надо, этим немцам?Нет чтобы всё по-нормальному, по-русски...
-Отдай учебник! Отдай учебник, отличница, он на 4 человек один! Ууууу,жадина-говядина... А как по немецки жадина-говядина?